日本と海外のコンテンツ交流の橋渡し

東京⇔ロンドン / 日本語⇔外国語

二ヶ国間のコンテンツ・ビジネスをシームレスにカバーし、企画を実現します。

ライツワールドロゴ1.001日本と海外、特に欧米圏でのコンテンツ・トレードには言語的障壁、その背景にある文化的な相違や商慣習の違いを乗り越えて信頼を築きながらビジネス的にも双方が利益を享受できる良好な関係を成立させたいものです。

ライツワールドエージェンシーは日本人1名、英国人1名の小さなエージェントハウスですが、長年の国際出版の経験から海外のコンテンツ会社とのネットワークと交渉ノウハウと培ってきました。その経験を生かしながら日本の出版社様あるいは海外コンテンツの権利を取得したいというクライアント様のお手伝いをしております。

また私どもの提供するサービスは、通常の出版エージェントの業務範囲である海外コンテンツの権利紹介、交渉、契約のみならず、日本語版製作のための翻訳および編集ローカライズもカバーしたトータル・ソルーションをご提案申し上げます。

加えて日本のコンテンツも海外市場でのニーズも高まっています。海外に作品をプロモートしたいとお考えの日本の作家様、作品の権利所有者様のコンサルタントも提供申し上げております。

海外コンテンツ・トレードあるいは海外のコンテンツ会社とのパートナーシップをお考えの企業様、是非ご相談ください。